WordPress 2.5 est désormais officiellement disponible en français, après une longue attente : une version 2.4 prévue en initialement prévue le 12 décembre puis repoussée au 24 janvier pour enfin être abandonnée face aux changements prévus, et une version 2.5 ayant par deux fois dépassé sa date de sortie.
Ceux qui installeront immédiatement cette nouvelle version majeure se rendront rapidement compte de l’ampleur du changement en presque 4 mois de gestation : l’interface d’administration a été entièrement revue et corrigée pour donner un « workflow » plus clair et mieux adapté aux différents rôles des utilisateurs.
C’est la partie la plus visible de cette nouvelle version, mais dans les coulisses les changements ne sont pas des moindres : le système d’extension a été également revu, ce qui imposera des corrections aux développeurs d’extension ; la base de données a subit quelques correctifs et optimisations ; etc.
Mais je suis ici pour vous parler de la traduction. Cela plusieurs semaines déjà que nous (Amaury et moi-même) suivons de près l’arrivée de nouvelles chaînes et la modification de chaines existantes, ce dans l’idée d’être prêts à sortir une version française très rapidement – car les utilisateurs francophones sont de petits impatients 🙂
Mais ce n’est pas tout. Nous avons fait évoluer la traduction en de nombreux points, notamment en ce qui concerne l’amélioration du français (notamment la typographie) et l’usage de termes français. Ainsi, nous avons décidé de ne plus utilisé « trackback » ou « pingback », mais leurs équivalents français « rétrolien » et « ping », qui nous semblent suffisemment acceptés aujourd’hui.
De même, un effort particulier a été fait sur les marques typographiques. Partout où cela est nécessaire, les guillemets droits (standards en anglais) ont été remplacés par des guillemet-apostrophe doubles, et les apostrophes droits par des guillemet-apostrophes, les trois points par de véritables points de suspensions (…), etc. Nous n’avons pas été jusqu’à utiliser des tirets demi-cadratin, mais peut-être pour WordPress 2.6… 🙂
Nous avions lancé un appel à relecture sur le blog de WordPress Francophone, et force est de reconnaître que nos relecteurs nous ont été d’un grand secours, nous indiquant parfois des erreurs en place depuis beaucoup trop longtemps. Nous remercions donc pour leur aide Jérôme in Paris, Fahrni, Libretto, Robert Richard, André Renaut, Lumière de Lune, Jean-Luc Coulon, alakhnor et les autres 🙂
Profitez-en bien ! 🙂