22 réflexions sur « WordPress 1.5.2 en français »

  1. MErci pour cette traduction
    Mon blog tourne sur la version 1.5.0
    je vais voir comment faire la mise à jour et je laisserai mon avis sur ce travail de titan

    merci beaucoup

    De rien 🙂

    -Xavier.

  2. On peut réver d’une veille technologique qui remplirait ses tâches de traduction ! Merci pour votre travail.
    Pourquoi les faiseurs de web s’enferment’ils dans des langages abscons au lieu de se tourner vers le plus grand nombre ?
    Pourquoi tout compliquer ? Pourquoi pas un simple mode d’emploi comme pour n’importe quel outil ? Pourquoi des forums avec plein d’inertie?
    Existe t’il des filles et des garçons derrière toutes ces démarches ? Est-il possible que des gens se rencontrent, discutent et s’entraident ? Mon numéro de tél c’est 0615168021, et je rappelle…

    Merci pour ce mot. Si je comprend bien, vous préférez rencontrer des habitués de WordPress plutôt que de passer par un forum pour vous faire aider ? Désolé, mais en ce qui me concerne, c’est non. Libre à vous de tenter votre chance sur le forum d’entraide en français

    -Xavier

  3. Tout d’abord, merci pour cette traduction! Elle me fut très utile!

    Ayant regardé un peu plus en profondeur comment tout ça fonctionne. Je ne comprends pas trop.
    En fait je suis en train de faire un thème wordpress à partir du travail que j’ai fait sur mon site web et je voulais eviter tout ces problèmes de localisations de thèmes. Pourquoi est-ce que dans le thème par defaut de wordpress, tout ne passe pas par le fichier MO? C’est quand même dommage. Parce que du coup, on est obligé d’aller piocher par ci par là pour traduire.

    D’autre part, est-ce qu’il serait possible d’avoir le fichier PO (texte) à l’origine du fichier MO (machine) fr_FR.mo? Ce serait vraiment sympa! C’est dommage de traduire des mots qui sont déjà dans ce fichier.

    Merci en tout cas pour tout ce travail déjà accompli!

    Pour les thèmes par défaut, je pense que la prochaine version prendra en compte la localisation, car j’ai vu apparaître un theme.pot quelque part. A voir…
    Le fichier PO d’origine est disponible ici.

    -Xavier.

  4. J’ai, pour ma part, un problème avec la mise à jur … WordPress reste en anglais, malré que j’aie installé le .mo et configuré le wp-install.php … :'(


    Avez-vous placé le fichier au bon endroit. Avez-vous correctement modifié wp-config.php ?
    Instructions.

    -Xavier.

  5. J’ai commencé avec WordPress 1.5.2 en anglais.
    Est-ce que je peux passer en francais?
    Et quelle serait la marche à suivre pour que je puisse le traduire en Esperanto?…


    Passer en anglais : oui, consultez les instructions.

    Traduire en Esperanto : il vous faudra créer la traduction, car elle ne se trouve pas dans la liste des langages reconnus.
    Ah, pardon, correction elle se trouve sur le serveur en ligne (si « eo » correspond bien à l’esperanto). Téléchargez-la pour la tester. Et si vous voulez participer, dites-le sur la liste wp-polyglots.

    -Xavier.

  6. Je pense que dans le message ci-dessus tu veux dire « Passer en français »
    Pour l’Esperanto je vais aller voir. En effet l’abréviation « eo » correspond bien à cette langue.
    Merci pour la réponse.
    Gérard.

    Effectivement 🙂

    -Xavier.

  7. bonjour,

    il semblerait qu’il manque un accent à la rubrique « Crédits »

    comment passer du fichier PO au fichier MO pour la traduction ?

    Merci d’avance

    Philippe

    De quel thème parlez-vous ?

    Pour passer du PO au MO, il vous faut un outil de compilation, comme poEdit. Si c’est pour corriger la traduction officielle, merci de plutôt passer par moi 🙂

    -Xavier.

  8. Bonjour Xavier
    J’avais, Voila déjà quelque temps commencé la traduction du thème de Kubrick, que j’ai aussi tôt stoppé lorsque j’ai trouvé ta version.
    Je me suis donc attaqué à la traduction du thème de Patricia Müller « Connections » que j’ai adapté à ma « sauce ».
    J’ai développé un Plugin sur la base d’IImagebrowser pour Intégrer des Images sous WP: AAImageBrowser.
    J’ai aussi fait une petite modif sur un fichier de WP qui permet de ne plus avoir « No comment » « Comments Off » ou  » X comments » en Anglais mais en français (en attendant que celle-ci soit ajouté à la prochaine version du fichier de traduction fr.mo).
    Tous ça se trouve sur mon site qui n’est en fait pour l’instant qu’un site d’essai pour  » mes  » thème & plugin http://alanthefrog.free.fr/
    Je suis allé sur Codex.wordpress.org mais je n’ai pas trouvé d’info pour y laisser des liens ou uploder, par contre j’ai ajouté AAImagBrowser en version française & anglaise sur http://wp-plugins.net/
    Comme apparemment tu es « la » personne qui s’occupe de WP en français et que je débute avec WordPress je te laisse ses infos, si tu penses quelle peuvent être utile au utilisateurs français de WordPress, je te laisse le soin de les diffuser.
    Je te souhaite un Bonne Journée

    Alain

  9. J’avais manqué le post de Philippe et la réponse que tu y avais faite,
    Voici donc un petit supplément a mon post précédent.
    Il faudrait faire un ajout au fichier fr.mo
    Traduction dans le fichier comment-fuctions.php, (No comment, Comments Off, x comments) aux lignes 51 et 91
    Et dans le fichier template-functions-links.php, (Next Page, Previous Page) aux lignes 427 460 et 469
    Apparemment certains thèmes utilisent des fichiers intermédiaires comme celui de Kubrick par exemple dans lequel ‘Next page’ et ‘Previous page’ sont traduit lors de la traduction du fichier archive.php.
    Je te remercie donc d’avance au nom de tous ceux qui utilisent un thème différent de ceux présent dans WP en standard.
    Bonne Soirée
    Alain

  10. Merci beaucoup,
    Je n’ai pas noté d’erreur. En fait, je souhaiterais seulement corriger une ou deux petites choses afin de les rendre, disons plus « adaptés » aux personnes que mon blog va viser; en l’occurence des personnes pas très technophyles et d’un niveau assez bas sur l’internet. Ce sera d’ailleurs peut etre le premier blog qu’ils consultent.

    Pour l’instant les changements que je souhaite apporter concernent les commentaires :

    No Comments ==> Ajouter un commentaire

    1 Comment ==> Rajouter un commentaire

    % Comments ==> Rajouter un %ième commentaire

    en effet, j’ai eu des feedback de la part d’utilisateurs pas du tout initiés qui m’ont indiqués qu’il n’était pas évident pour eux qu’il faille cliquer sur « Aucun Commentaire » pour en rajouter un. d’où la modif.

    Si tu le souhaite, je peux te faire une liste de toutes les modifs que je vais faire, tu les integrera ou non, selon ce que tu sembles pertinents.

    Merci bcp pour le fichier en tout cas !
    Et merci de ton extreme réactivité.

  11. Bonjour,

    Merci pour la traduction.
    Un truc qui m’a vite gavé le 1er novembre, c’est la traduction de la date. Je préfère « 1er novembre » à « 1 novembre ».

    J’ai corrigé en traduisant le S de la date PHP comme le D & Co. l’étaient déjà:
    http://fautpasresterla.free.fr/traduction-fr.diff

    Il faudrait intégrer ça dans le .mo, mais je n’ai jamais touché ces choses là (les po et les mo).

    A.

  12. Merci pour ta traduction excellente !
    Pour fonctionne comme prévu. Chapeau ! 🙂

  13. Bonjour,

    Est-il possible de disposer du fichier fr.po, a savoir le fichier non encore compilé? J’aurais besoin d’ajouter toute une série de mot-clés et ceci est impossible à partir du fichier .mo.

    D’autre part, repartir du fichier anglais officiel me forcerait a tout retraduire 🙁

    Merci de bien vouloir prendre cette remarque en considération 🙂

    Il est juste à côté du .mo

    -Xavier.

  14. Bonjour,

    Dans quel script se trouve la function qui affiche la date des posts pour pouvoir la mettre au format français.
    Merci pour la réponse

    Directement dans le modèle de page, sous la forme the_time('F jS, Y'), ou approchant.

    -Xavier.

  15. Re bonjour,

    Pour être plus précis à propos du format de date en français,
    Dans le scrip index.php, la ligne 37  » ‘, »); ?>  » affiche la date du post.
    Dans quel script se trouve la function the_date

    Merci pour la réponse.

    Pourquoi vouloir modifier la fonction the_date() ?
    Il suffit de changer le format qu’elle utilise, par exemple mettre the_date('Y-m-d');.
    Ensuite, de quel index s’agit-il ? De WordPress ? D’un thème particulier ?
    Enfin : pour tout support, voir le forum plutôt que ce blog…

    -Xavier.

  16. hello,
    Je crois que le lien de WordPress 1.5.1 francisée de cette news est Dead..
    Mais je peux me tromper aussi ! 🙂
    Bye et merci encore pour tout ce travail !!

    C’est corrigé, merci !
    Mais mieux vaut télécharger directement la version 2.0 ! 😉

    -Xavier.

  17. Bonjour 🙂

    Le lien vers la version francisée ne fonctionne pas (plus ?)… Où puis-je la télécharger ?

    Merci beaucoup

    Le lien a été mis à jour.

    -Xavier. 

  18. Bonjour,
    Recherche désespérement le .po en version 1.5.2 car la version 2.0 du dit fichier (accessible depuis le lien fourni en commentaire) n’est pas utilisable pour un WP 1.5.2. Est il possible d’y avoir accès sur ce site ou une bonne ame charitable peut il m’indiquer un lien ?
    PS 1 : bravo Xavier et Fairweb alias Myriam et vive WP …
    PS 2 : pas le temps de passer sous WP mon blog 🙁

    Le .mo (car le .po est la version non compilée du .mo, donc pas très utile) pour la v1.5.2 est disponible ici.
    Pour info, le .po de la v1.5.2 est au même niveau.

    -Xavier.

Les commentaires sont fermés.