Ceux qui avaient des problèmes de caractères spéciaux sur leurs blogs peuvent essayer le codage ISO-8859-1 de la traduction pour WordPress.
Comme d’habitude les commentaires sont les bienvenus (d’ailleurs, si votre commentaire ne passe pas, dites-le moi, il est possible que SpamKarma fasse du zèle…).
Nous avons enfin mis en place une version complète de WordPress prête à installer. Elle a besoin de tests, donc les plus téméraires d’entre vous peuvent la télécharger : wordpress-1.5-strayhorn-fr_FR.zip .
Notez bien qu’il s’agit en fait de l’installateur normal de WordPress (celui que vous pourriez télécharger sur le site officiel), auquel nous avons ajouté le MO (la traduction), modifié la configuration de base pour la prendre en compte, et remplacé le thème par défaut avec sa traduction française.
WordPress 1.5 comporte des défauts d’internationalisation auxquels nous ne pouvons remédier (c’est le travail des développeurs), donc certaines phrases ne sont pas traduites, notamment le script d’installation, les scripts d’imports, et quelques phrases ici et là dans l’interface d’administration. La prochaine version de WordPress devrait permettre de traduire entièrement ces fichiers, ce qui permettra à tous d’utiliser cet outil.
De nombreuses corrections ont été apportées à la traduction française de WordPress 1.5 par Myriam et moi-même, notamment grâce aux relectures de Lionel Chollet et Sunny Ripert. Pensez à mettre à jour votre blog en remplaçant le fichier fr_FR.mo par la dernière version disponible.
Si vous souhaitez donner un avis par rapport à celle-ci, laissez un commentaire sur cet article.
Vous pouvez également tester la traduction en vous inscrivant directement sur ce blog (vous ne pourrez créer que des brouillons, pas publier d’article en ligne).
Blog de la traduction française de WordPress