<br />
<b>Warning</b>:  Constant ABSPATH already defined in <b>/home/borderie/borderie-xavier/wp-fr/wp-config.php</b> on line <b>26</b><br />
{"id":53,"date":"2005-04-21T14:57:23","date_gmt":"2005-04-21T13:57:23","guid":{"rendered":"http:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/2005\/04\/21\/en-route-vers-la-151\/"},"modified":"2005-04-21T14:57:23","modified_gmt":"2005-04-21T13:57:23","slug":"en-route-vers-la-151","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/2005\/04\/21\/en-route-vers-la-151\/","title":{"rendered":"En route vers la 1.5.1"},"content":{"rendered":"<p>Reprise du travail : le <a href=\"http:\/\/svn.automattic.com\/wordpress-i18n\/fr_FR\/trunk\/messages\/fr_FR.mo\">fichier de traduction<\/a> est d\u00c3\u00a9sormais disponible selon les derni\u00c3\u00a8res \u00c3\u00a9volutions de WordPress, en vue de la prochaine version 1.5.1 (la <a href=\"http:\/\/svn.automattic.com\/wordpress-i18n\/fr_FR\/branches\/1.5\/messages\/fr_FR.mo\">version 1.5<\/a> de ce fichier restera bien s\u00c3\u00bbr toujours disponible).<br \/>\nCeux qui utilisent la toute derni\u00c3\u00a8re version de WordPress sont donc appel\u00c3\u00a9s \u00c3\u00a0 tester la bonne traduction des nouvelles cha\u00c3\u00aenes (et \u00c3\u00a0 relater leur exp\u00c3\u00a9rience dans les commentaires de cet article).<br \/>\nMerci!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Reprise du travail : le fichier de traduction est d\u00c3\u00a9sormais disponible selon les derni\u00c3\u00a8res \u00c3\u00a9volutions de WordPress, en vue de la prochaine version 1.5.1 (la version 1.5 de ce fichier restera bien s\u00c3\u00bbr toujours disponible). Ceux qui utilisent la toute derni\u00c3\u00a8re version de WordPress sont donc appel\u00c3\u00a9s \u00c3\u00a0 tester la bonne traduction des nouvelles cha\u00c3\u00aenes &hellip; <a href=\"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/2005\/04\/21\/en-route-vers-la-151\/\" class=\"more-link\">Continuer la lecture de <span class=\"screen-reader-text\">En route vers la 1.5.1<\/span>  <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,3,5],"tags":[],"class_list":["post-53","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-a-propos-de-la-traduction","category-francais","category-tests"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=53"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/53\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=53"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=53"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/xavier.borderie.net\/wp-fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=53"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}