En route vers la 1.5.1

Reprise du travail : le fichier de traduction est désormais disponible selon les dernières évolutions de WordPress, en vue de la prochaine version 1.5.1 (la version 1.5 de ce fichier restera bien sûr toujours disponible).
Ceux qui utilisent la toute dernière version de WordPress sont donc appelés à tester la bonne traduction des nouvelles chaînes (et à relater leur expérience dans les commentaires de cet article).
Merci!

23 réflexions sur « En route vers la 1.5.1 »

  1. Comment ce fait-il que malgré la francisation de mon blog, la date est affichée moitié en français moitié en anglais (ainsi : avril 23rd, 2005) ?
    pourtant dans mes options, j’ai bien le format date mis pour afficher « 23 avril 2005 ». Cela n’arrive qu’avec le thème « kubrick ». car dans le thème « classic » tout est normal.

    De plus, « commentaires » (comments) et « Ã©diter » (edit) sont écrits aussi en Anglais sous chacun de mes posts. Comment le mettre en français ?

    Merci d’avance 😉

    PS : j’utilise wordpress 1.5

    Réponse de Xavier :
    Tu n’es pas loin de résoudre le problème par toi-même : c’est Kubrick qui est en cause, et le fait qu’il gère lui-même certaines chaînes. Les thèmes par défaut ont été traduits dans l’archive complète, il faut que trouve les 5 minutes de faire un zip à part pour les thèmes traduits.

  2. Merci beaucoup… j’ai réussi à tout « refranciser »… enfin presque, il n’y a plus que le bouton de recherche qui est encore en anglais… mais c’est pas très grave… et je vais continuer de chercher par moi-même… merci encore pour ton aide 😉

  3. Bonjour, et merci pour cette traduction.

    Petit détail : Dans la sidebar, Recent Posts n’est pas traduit (articles récents ?). Et il semble y avoir une incohérence dans les deux points qui suivent ou non ces têtes de listes (recherche, catégories, pages, liens, etc.) — à mon avis, les : sont superflus.


    La barre latérale côté blog ou admin ? De mon côté tout semble traduit, mais je peux avoir raté des choses. De plus, je rappelle que WP 1.5 est impossible à traduire complètement, certaines chaînes n’ont pas été prises en compte par les développeurs. La 1.5.1 devrait résoudre ces derniers problèmes…

    – Xavier

  4. Bonjour, premièrement, bravo ! C’est du beau travail malgré les bugs, mais bon… Les bugs quand même, lol ! Donc… 2 questions, comment puis-je (et avec quel logiciel) modifier le texte, j’ai moi aussi des problèmes pour la date, edit et post, et search…

    Pour la traduction, le Blog Macbidouille, c’est de toi la traduc’ ou c’est eux qui l’ont fait ?

    Ah ! Dernier détail, chez toi, « WordPress en français carbure fièrement sous WordPress », et chez moi, y a toujours le texte en anglais, comment celà se fait-il ?


    Pour faire sa propre version, il faut utiliser un éditeur de fichier PO. J’utilise poEdit. Je déconseille cependant de faire ses propres modifs, car ce n’est pas miser sur le long terme. Attend la prochaine version de WP 🙂 Si tes problèmes résident dans le template, par contre, il faut soit télécharger la version traduite, soit modifier les fichiers HTML directement. Ici encore, la version 1.5.1 devrait résoudre le problème.

    MacBidouille : aucune idée. Ils sont peut-être partis de la traduction originale et ont fait leurs modifs, mais ont aussi bien pu traduire eux-mêmes…

    Détail final : c’est le template, ça ne concerne pas le fichier de traduction 1.5, il faut modifier le template directement…

    – Xavier

  5. Petite typo dans la page « Modifier la structure des permaliens »:

    Cliquez dans le champs et appuyez…

    -> pas de s à champ

  6. Autant pour moi… je pense que ‘Recent Posts’ n’apparait pas dans Kubrick, c’est un truc que j’ai récupéré d’un autre template. Pourtant il devrait être francisable car le code est :
     »
    –>
    si on lit php_e(« quelque chose ») c’est que la traduction de ‘quelque chose’ devrait être prise en compte ?
    … et pour les ‘:’, même chose, c’est un copier-coller d’un autre template.

  7. Cette fois c’est tout bon pour moi, j’ai réussi à franciser le tout. J’ai moi-même été dans les fichiers HTML pour faire les traductions qu’il me manquait encore et le tour est joué !

  8. Bon, c’est triste, pas moyen d’envoyer un petit mail à l’auteur pour le remercier de son travail, qu’on va utiliser, et qui m’évite de faire un hack affreux (que j’avais par ailleurs déjà commencé, ce hack :))

    Bref, un gros merci à ce monsieur.


    Je ne suis certainement pas seul dans l’affaire, mais merci de le part de tout ceux qui ont participé.

    – Xavier

  9. D’abord un grand bravo pour le superbre travail de traduction !
    Ce qui serait bien c’est d’avoir à chaque fois la possibilité de télécharger le fichier de traduction en utf-8 et iso-8859-1. C’est honorable de coder en utf-8 comme le recommande wordpress mais l’utf-8 est encore loin de faire l’unanimité même chez les gourous des « web standards » (le site ALA est toujours en iso-8859-1 !). Juste histoire de laisser le choix… Merci.


    Déjà fait : fr_FR.mo en iso-8859-1.

    – Xavier

  10. Salut ! Salut ! Je sais pas si je suis au bon endroit, mais j’ai un gros problème… Plus rien ne marche, j’ai nettoyé les bases SQL, retéléchargé un new fichier avec traduc’ intégrée et j’ai ça ! http://www.cnt.online.fr alors… Désolé de poster ici mais je préfère m’expliquer en français…


    Là comme ça je ne vois pas. Peut-être un souci avec ton .htaccess ?

    – Xavier

  11. J’imagine qu’obtenir les logs du serveur auprès de ton hébergeur est mission impossible… A défaut, vérifie les droits en lecture/écriture de tes fichiers…

  12. Beh ! Je les ai pas modifiés… J’ai téléchargé le pack complet ici même et pis les selectionnés tous les fichiers que j’ai transférés sur mon http://FTP...

  13. C’est normal que ton blog est repassé en anglais Xavier ?


    J’ai mis WP à jour, dont les thèmes par défaut – qu’il faudra retraduire vu les changements qui y ont été faits 🙁

    – Xavier

  14. Ha ! Chez moi, c’est en frnaçais, et ici en anglais… Normal ? Au fait bravo et ça remarche !

  15. On peut pas avoir l’adresse mail de Xavier ? J’ai bien des problèmes et il parle français…

  16. Remarque mineure.
    Dans l’interface d’administration, le nom complet par défaut de l’admin, celui qui apparaît dans le champ « Pseudo » et dans le menu déroulant « Comment afficher le nom » de la page http://nomdedomaine/dossierdublog/wp-admin/profile.php est mal orthographié : « Adminstrateur »â€¦


    Corrigé, merci!

    – Xavier.

  17. Comment puis-je faire pour faire apparaitre le nom du posteur d’un message quand celui-ci n’apparait pas ?

    Cela dépend du thème utilisés. Il doit utiliser la « balise » the_author. Certains thèmes, comme celui par défaut, ne font que le cacher dans des commentaires HTML. Il suffit alors de décommenter la bonne partie…

    – Xavier.

  18. Bonjour.
    Comment cela se fait que quand je fait toute la combine pour la traduction pour la 1.5.1 rien ne se passe?
    Tout reste en anglais?

    Pourquoi cela?

    Il faut suivre les instructions.

    -Xavier

  19. Bonjour,

    Je rencontre un problème avec ma version 1.5.1.2 fraîchement installée. Dans le panneau admin je trouve fiablement un message d’erreur quand j’essaie d’accèder au panneau ‘fichier’. Il parait que:
    Warning: is_writable(): Unable to access /wordpress/wp-content in /var/www/free.fr/0/0/’myname’/wordpress/wp-admin/upload.php on line 25
    Il semblerait que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité d’envoi de fichiers car le répertoire que vous avez sélectionné (/wordpress/wp-content) ne dispose pas des droits en écriture pour WordPress. Vérifiez les droits de votre répertoire et vos possibles erreurs.
    Et je ne sais pas comment modifier les droit d’accès des dossiers et la recherche sur le site de wordpress a été infructueuse 🙁 . Merci pour toute indication
    Lem


    Voici l’explication donnée par le Codex : Changing File Permissions, en anglais donc.
    – Xavier.

  20. Bonjour,

    J’ai le même problème que Lem (Warning: is_writable(): Unable to access /wordpress/wp-content in) à la différence que je suis chez Free et qu’il ne me donne pas l’accès à augmenter les permissions d’un répertoire sur le FTP

    donc y a t’il une autre solution?

    Merci d’avance car sans ça WordPress ne me sert à rien si je ne peux donner à mes rédacteurs la possibilité d’attacher un fichier (image, …)

    🙁

    Je n’ai jamais testé chez Free, mais je crois effectivement qu’il y a de nombreuses restrictions. Je ne suis pas en mesure de dire si elles sont contournables.
    Une possibilité serait de donner le code FTP aux rédacteurs, mais c’est p’tet trop compliqué…

    -Xavier.

Les commentaires sont fermés.